معرف الرمز المميز ICIAQ9kPneuGQEX2kqhgX2m5TRQ


de
Erhebe 〈Dich〉, indem es vollkommen ist, indem Du Dich mit dem Leben vereinigst.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • rs〈.tj〉 nfr: Die Lesung nfr ist hier in der 10. Tagesstunde sicher (zwei Querstriche oben und Verdickung unten), sie ist in der 12. Tagesstunde beschädigt (die Verdickung unten ist jedoch eindeutig). Es ist möglich, dass nfr aus einem ursprünglichen tj-Zeichen (U33) verschrieben wurde und dass eine editorische Emendierung zu rs{nfr}〈.tj〉 erforderlich ist (vgl. die übrigen Stunden und die Parallelen von Anlamani und Aspelta), aber eine Lesung mit nfr als Adverb ergibt ebenfalls einen Sinn.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٢/٢٠، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٢/٢٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIAQ9kPneuGQEX2kqhgX2m5TRQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAQ9kPneuGQEX2kqhgX2m5TRQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIAQ9kPneuGQEX2kqhgX2m5TRQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAQ9kPneuGQEX2kqhgX2m5TRQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٦ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAQ9kPneuGQEX2kqhgX2m5TRQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٦ أبريل ٢٠٢٥)