Token ID ICIARMXnDHJFh0yKnrmFuz7wSLg



    epith_god
    de
    Gottesschwester

    Noun.du.stabs
    N:du

    preposition
    de
    hinter (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    beschenken

    Inf
    V\inf




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die beiden Gottesschwestern sind hinter ihm, um ihn mit Festduftöl zu versorgen.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/13/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIARMXnDHJFh0yKnrmFuz7wSLg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIARMXnDHJFh0yKnrmFuz7wSLg

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIARMXnDHJFh0yKnrmFuz7wSLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIARMXnDHJFh0yKnrmFuz7wSLg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIARMXnDHJFh0yKnrmFuz7wSLg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)