معرف الرمز المميز ICIASIpcThn1uU9ctAn4sEktRQI


Rto. x+12/OAD, vs. 12 jw =j (r) šdi̯ =f r ꜥ(.w) nb n(.j) bjn Rto. x+13/OAD, vs. 13 r nb n(.j) bjn

de
(Rto. x+12) Ich werde ihn bewahren vor jeglicher Einwirkung von Bösem (und) (Rto. x+13) vor jeglichem Nähern von Bösem.

معرف دائم: ICIASIpcThn1uU9ctAn4sEktRQI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASIpcThn1uU9ctAn4sEktRQI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIASIpcThn1uU9ctAn4sEktRQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASIpcThn1uU9ctAn4sEktRQI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASIpcThn1uU9ctAn4sEktRQI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)