Token ID ICIAVLSidx1W3EMCqQeQFwHmCpw




    interjection
    de
    wahrlich!

    (unspecified)
    INTJ





    3.8
     
     

     
     


    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-inf
    de
    retten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wahrlich! Komm! Errette mich heute!
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 23.02.2022, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICIAVLSidx1W3EMCqQeQFwHmCpw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVLSidx1W3EMCqQeQFwHmCpw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID ICIAVLSidx1W3EMCqQeQFwHmCpw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVLSidx1W3EMCqQeQFwHmCpw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVLSidx1W3EMCqQeQFwHmCpw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)