Token ID ICIAY0REQHPdjkM4ntcySuAaWXc



    verb
    de
    melden

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Phönix (Benu)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Ich berichte über ihn dem Phönix.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/04/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIAY0REQHPdjkM4ntcySuAaWXc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAY0REQHPdjkM4ntcySuAaWXc

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIAY0REQHPdjkM4ntcySuAaWXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAY0REQHPdjkM4ntcySuAaWXc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAY0REQHPdjkM4ntcySuAaWXc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)