Identifiant d’unité ICIAh8KQiq0ztE61hYHf8NdKXmw







    x+4
     
     

     
     


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    süß sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.); [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    essen

    Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr





    x+5
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(x+4) ⸢Ich⸣ werde für ihn das Brot, das er essen wird, süß (x+5) machen.
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko (Fichier texte créé: 24.03.2022, dernières modifications: 10.09.2024)

Identifiant permanent: ICIAh8KQiq0ztE61hYHf8NdKXmw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAh8KQiq0ztE61hYHf8NdKXmw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Identifiant d’unité ICIAh8KQiq0ztE61hYHf8NdKXmw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAh8KQiq0ztE61hYHf8NdKXmw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAh8KQiq0ztE61hYHf8NdKXmw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)