Token ID ICIAljBrmSwVokdPoCzWV3adSEQ
verb_3-inf
veranlasse (dass)!
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb
sich Gedanken machen (um)
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
jedermann
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gedanke
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Besitz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
'Lass jedermann über sein Vermögen verfügen!'
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Emilia Mammola,
Jonas Treptow,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 01/07/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIAljBrmSwVokdPoCzWV3adSEQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAljBrmSwVokdPoCzWV3adSEQ
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIAljBrmSwVokdPoCzWV3adSEQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAljBrmSwVokdPoCzWV3adSEQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAljBrmSwVokdPoCzWV3adSEQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.