Token ID ICIBEGOHdeQn3E6PuCvgJK04nuI


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Du mögest/sollst [deinen Mund zur] [zꜣ]r.t-Pflanze hin öffnen! (oder: Öffne ⸢dir⸣ [deinen Mund zur [zꜣ]r.t-Pflanze hin!)

Persistent ID: ICIBEGOHdeQn3E6PuCvgJK04nuI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBEGOHdeQn3E6PuCvgJK04nuI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBEGOHdeQn3E6PuCvgJK04nuI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBEGOHdeQn3E6PuCvgJK04nuI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBEGOHdeQn3E6PuCvgJK04nuI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/27/2025)