Token ID ICIBFS481SrwXEz7inkMQmsDML8




    verb_3-inf
    de
    weichen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Weiche nach hinten zurück, der (du) zwei Gesichter hast (?)!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.04.2022, letzte Änderung: 27.06.2025)

Persistente ID: ICIBFS481SrwXEz7inkMQmsDML8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFS481SrwXEz7inkMQmsDML8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICIBFS481SrwXEz7inkMQmsDML8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFS481SrwXEz7inkMQmsDML8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFS481SrwXEz7inkMQmsDML8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)