Token ID ICIBFfJgL6Luvk4Sn8noXwJX9q0




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    betreten

    Inf.stpr.3sgm_Neg.nn
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Toter; Totengeist

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_fem
    de
    die Tote; weiblicher Totengeist

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
(Und dann) wird er nicht betreten werden durch irgendeinen männlichen Toten und/oder irgendeine weibliche Tote.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.04.2022, letzte Änderung: 08.04.2025)

Kommentare
  • - n(n) ꜥq=f: Entweder ein passives sḏm=f Prospektiv/Subjunktiv (ꜥq als transitives Verb) oder ein Infinitiv in einem negativen Existenzsatz (ꜥq als intransitives Verb) (vgl. für letzteres Jansen-Winkeln, Spätmittelägyptische Grammatik, § 522). n(n) ꜥq=f als negativer Existenzsatz erneut in Z. 31.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 26.04.2022, letzte Revision: 26.04.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBFfJgL6Luvk4Sn8noXwJX9q0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFfJgL6Luvk4Sn8noXwJX9q0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICIBFfJgL6Luvk4Sn8noXwJX9q0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFfJgL6Luvk4Sn8noXwJX9q0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBFfJgL6Luvk4Sn8noXwJX9q0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)