Token ID ICIBIz8vEQkbdkQznx38l6iL8Sc



    verb_2-lit
    de
    herrlich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Wie nützlich, wie vortrefflich ist das, was du gemacht hast.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.02.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBIz8vEQkbdkQznx38l6iL8Sc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBIz8vEQkbdkQznx38l6iL8Sc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIBIz8vEQkbdkQznx38l6iL8Sc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBIz8vEQkbdkQznx38l6iL8Sc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBIz8vEQkbdkQznx38l6iL8Sc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)