Identifiant d’unité ICIBM3g8zaHosE31m7V2NA0AkqU







    Rto. 23,19
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    [heilige Barke des Osiris in Abydos]

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    befehlen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    sterben; tot sein; vergehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
en
Enemy of the Neshmet-bark, Re has commanded that you die.
Auteur(s): Ann-Katrin Gill; avec des contributions de: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Fichier texte créé: 12.05.2022, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICIBM3g8zaHosE31m7V2NA0AkqU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBM3g8zaHosE31m7V2NA0AkqU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Identifiant d’unité ICIBM3g8zaHosE31m7V2NA0AkqU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBM3g8zaHosE31m7V2NA0AkqU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBM3g8zaHosE31m7V2NA0AkqU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)