Token ID ICIBMW13ZYBaHktfiGkWVX0w5tA







    Rto. 23,26
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (mit der Reuse) fischen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Netz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Fisch (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
en
Trap him in a fishing-net!
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 05/12/2022, latest changes: 06/20/2025)

Persistent ID: ICIBMW13ZYBaHktfiGkWVX0w5tA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBMW13ZYBaHktfiGkWVX0w5tA

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Token ID ICIBMW13ZYBaHktfiGkWVX0w5tA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBMW13ZYBaHktfiGkWVX0w5tA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBMW13ZYBaHktfiGkWVX0w5tA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)