Token ID ICIBMit8Qb58x0NpnPYpfdWpuQI







    Rto. 22,21
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    denken; beabsichtigen

    Inf
    V\inf


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
en
It is the plan which the gods have sent.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.05.2022, letzte Änderung: 20.06.2025)

Persistente ID: ICIBMit8Qb58x0NpnPYpfdWpuQI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBMit8Qb58x0NpnPYpfdWpuQI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Token ID ICIBMit8Qb58x0NpnPYpfdWpuQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBMit8Qb58x0NpnPYpfdWpuQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBMit8Qb58x0NpnPYpfdWpuQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)