Token ID ICIBMxiTR2WKG0gQv7BSek86Oo8


Rto. 23,16 ḫr.tw m nhp =k





    Rto. 23,16
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    fallen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    früh auf sein

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
en
You are fallen when you rise.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBMxiTR2WKG0gQv7BSek86Oo8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBMxiTR2WKG0gQv7BSek86Oo8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBMxiTR2WKG0gQv7BSek86Oo8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBMxiTR2WKG0gQv7BSek86Oo8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBMxiTR2WKG0gQv7BSek86Oo8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)