Token ID ICIBNuobPFADh0D8tM8RvpYuyd4



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    ={j}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_2-lit
    de
    betreten

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Palast

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Abgesondertheit

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
„Ich betrat den Palast in seiner Abgeschiedenheit.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 04.03.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBNuobPFADh0D8tM8RvpYuyd4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBNuobPFADh0D8tM8RvpYuyd4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIBNuobPFADh0D8tM8RvpYuyd4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBNuobPFADh0D8tM8RvpYuyd4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBNuobPFADh0D8tM8RvpYuyd4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)