Token ID ICIBOUQ8AK5RpE1Du2oYhXNXrn8


de
(Diese Statue ist) gemacht von seinem Sohn, um seinen Namen leben zu lassen, dem Gottesvater und Mer-netjer-Priester, dem Würdigen des großen Gerichtshofes der Stadt Pa-di-Mut (A), dessen Mutter die Hausherrin und Dame Nes-Mut (III), gerechtfertigt, ist, die Tochter des 4. Priesters des Amun von Karnak Djed-Chons-iuef-anch (A), gerechtfertigt, des Sohnes des Priesters des Amun Nes-(pa)-Per-en-Nebut, gerechtfertigt.

Persistent ID: ICIBOUQ8AK5RpE1Du2oYhXNXrn8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBOUQ8AK5RpE1Du2oYhXNXrn8

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID ICIBOUQ8AK5RpE1Du2oYhXNXrn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBOUQ8AK5RpE1Du2oYhXNXrn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/19/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBOUQ8AK5RpE1Du2oYhXNXrn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/19/2024)