معرف الرمز المميز ICIBRWD8emMcp0mzgTzsKCgVcXk


Neuer Spruch unklaren Themas

7,5 Neuer Spruch unklaren Themas [j] Zeichenrest zerstört šzp ꜣḫ.w Rꜥw m ⸢___⸣





    7,5
     
     

     
     


    Neuer Spruch unklaren Themas

    Neuer Spruch unklaren Themas
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ




    Zeichenrest
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_masc
    de
    Macht; Zauberkraft

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg
de
[O ---] die Zauberkraft des Re ergreifen(?) in/an/mit/bei [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٥/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Die Ergänzung des sitzenden Mannes mit Hand am Mund zur Interjektion j ist rein hypothetisch und basiert allein auf den Annahmen, dass die Platzierung des Fragments im Verbund der Kolumne ungefähr korrekt ist und dass an dieser Stelle wirklich ein neuer Textabschnitt einsetzt.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBRWD8emMcp0mzgTzsKCgVcXk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRWD8emMcp0mzgTzsKCgVcXk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBRWD8emMcp0mzgTzsKCgVcXk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRWD8emMcp0mzgTzsKCgVcXk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBRWD8emMcp0mzgTzsKCgVcXk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)