معرف الرمز المميز ICIBReqZB5uDE0wbuSyKjv5r0rs


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)

Rest der Zeile zerstört 7,2 sd mdw.PL =j bḥni̯ ẖnn[.w] Rest der Zeile zerstört 7,3 ca. 7Q Wortreste jyi̯ n =j 7,4 Anfang der Zeile zerstört ⸮[t]wꜣ.w[.PL]? Rest der Zeile zerstört

de
„[---] der meine Gegenreder zerbrich, der den Aufruhr niederschlägt [---] zu mir kommen / ich bin gekommen [---] [G]ering[e] (?) [---].“

تعليقات
  • sḏ mdw.w=j und $[t]wꜣ.w: Lesungsvorschläge Quack (E-Mail vom 21.03.2022). Mit ersterem ergibt sich in Zeile 7,2 eine Wortsequenz, die sich gut auf Zeile 6,4-5 übertragen lässt.

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٥/٣٠، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٥/٣٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBReqZB5uDE0wbuSyKjv5r0rs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBReqZB5uDE0wbuSyKjv5r0rs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBReqZB5uDE0wbuSyKjv5r0rs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBReqZB5uDE0wbuSyKjv5r0rs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBReqZB5uDE0wbuSyKjv5r0rs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)