Token ID ICIBUY93HaWVQ0TvgRgXYly9CNs




    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Speiseopfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV


    verb_3-lit
    de
    schaffen

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
„(Ich) gebe dir tägliche Opfergaben, die ich geschaffen habe bestehend aus allen Dingen.“
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: 31.05.2022, letzte Änderung: 24.11.2022)

Persistente ID: ICIBUY93HaWVQ0TvgRgXYly9CNs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBUY93HaWVQ0TvgRgXYly9CNs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Token ID ICIBUY93HaWVQ0TvgRgXYly9CNs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBUY93HaWVQ0TvgRgXYly9CNs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBUY93HaWVQ0TvgRgXYly9CNs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)