معرف الرمز المميز ICIBVIGaPU9cSkBlgrXFWhWFtxI


vso 4,b, x+1 Zeilenanfang zerstört [ḥr] ⸢=k⸣





    vso 4,b, x+1
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[---] auf dir.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Der Text befindet sich auf der Rückseite der beiden kleinen Fragmente, die von Gardiner als Page 4 und Fragment E und von Meyrat als Kolumne 4 bezeichnet wurden. Der Papyrus war für die Beschriftung der Rückseite über die horizontale Achse gedreht worden, d.h. die untere Kante des Rectos entspricht der oberen Kante des Versos.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

  • Ergänzung mit Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 375.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBVIGaPU9cSkBlgrXFWhWFtxI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBVIGaPU9cSkBlgrXFWhWFtxI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBVIGaPU9cSkBlgrXFWhWFtxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBVIGaPU9cSkBlgrXFWhWFtxI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBVIGaPU9cSkBlgrXFWhWFtxI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)