Token ID ICIBc207GdY9oEVBjpsSb3Anf8E


en
lapis lazuli coloured one, with gleaming form, take for yourself the great (things) of the gods, (so that) you are more divine than every god.

Kommentare
  • ḫsbḏ(.tj) ṯḥn jmꜣ: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 474–475, commentary to 331, for the meaning and a possible other reading.

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill (Datensatz erstellt: 07.07.2022, letzte Revision: 07.07.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBc207GdY9oEVBjpsSb3Anf8E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc207GdY9oEVBjpsSb3Anf8E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBc207GdY9oEVBjpsSb3Anf8E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc207GdY9oEVBjpsSb3Anf8E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc207GdY9oEVBjpsSb3Anf8E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)