Token ID ICIBc7VOfGlBVkCFgrr9i6k7oZo


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)




    Rto. 33,12
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    riechen; einatmen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    verb_3-lit
    de
    essen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
Eating it has made you smell/gladdened you.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBc7VOfGlBVkCFgrr9i6k7oZo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc7VOfGlBVkCFgrr9i6k7oZo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBc7VOfGlBVkCFgrr9i6k7oZo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc7VOfGlBVkCFgrr9i6k7oZo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc7VOfGlBVkCFgrr9i6k7oZo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)