معرف الرمز المميز ICIBc8sZEF5MRENghry7Nf6EQtc


gloss to Rto. 32,13a continuation of the gloss on the verso end of gloss

gloss to Rto. 32,13a Rto. 32,13b pꜣy ꜥḏd continuation of the gloss on the verso Vso. 34,4 [_] n.tj nꜣ:ꜥšꜣ.w ⸢nꜣy⸣ =f ḫpr[.w.PL] end of gloss



    gloss to Rto. 32,13a

    gloss to Rto. 32,13a
     
     

     
     




    Rto. 32,13b
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg


    continuation of the gloss on the verso

    continuation of the gloss on the verso
     
     

     
     




    Vso. 34,4
     
     

     
     




    [_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb_3-lit
    de
    zahlreich sein

    nꜣ.Adj as SC.suffx.unspec.
    vblz-ADJ

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de
    Gestalt

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     
en
this youth […] whose forms are numerous.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIBc8sZEF5MRENghry7Nf6EQtc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc8sZEF5MRENghry7Nf6EQtc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBc8sZEF5MRENghry7Nf6EQtc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc8sZEF5MRENghry7Nf6EQtc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc8sZEF5MRENghry7Nf6EQtc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)