Token ID ICIBcWWzzDWRXURSt7kyng7pPSo






    Rto. 35,1a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    planen; erwarten

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    verb_2-lit
    de
    vorbeigehen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl
en
One intended/expected that we pass (by).
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBcWWzzDWRXURSt7kyng7pPSo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcWWzzDWRXURSt7kyng7pPSo

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBcWWzzDWRXURSt7kyng7pPSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcWWzzDWRXURSt7kyng7pPSo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcWWzzDWRXURSt7kyng7pPSo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)