معرف الرمز المميز ICIBcWg2BFQcBUcCmbHTPWzD0Z4


jm.j-ḫt nn ḫm jb sṯz (vacat: short space)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich hinter

    Adj.sgm.stpr.suffx.unspec.
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    verb_2-lit
    de
    nicht wissen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-inf
    de
    erheben

    Inf
    V\inf




    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
Following after this, the heart does not know (how) to raise (again).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIBcWg2BFQcBUcCmbHTPWzD0Z4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcWg2BFQcBUcCmbHTPWzD0Z4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBcWg2BFQcBUcCmbHTPWzD0Z4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcWg2BFQcBUcCmbHTPWzD0Z4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcWg2BFQcBUcCmbHTPWzD0Z4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)