Token ID ICIBcsOWHUrtbk2KiReCWTTfHY4


gloss continuation of the gloss on the verso end of gloss

gloss Rto. 26,28b [__] [__].PL continuation of the gloss on the verso Vso. 27,9 〈s〉ꜣḥ tꜣ m mrwj.t =k w[__] end of gloss




    gloss

    gloss
     
     

     
     





    Rto. 26,28b
     
     

     
     





    [__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [__].PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    continuation of the gloss on the verso

    continuation of the gloss on the verso
     
     

     
     





    Vso. 27,9
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    erreichen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Erde; Land (als Element des Kosmos); Land (geogr.-polit.); Erdreich (stofflich)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Wunsch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    w[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)



    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     
en
[…] treading the earth according to your wish […].
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 19.08.2025)

Kommentare
  • [__].w: See Gill, Ritual Books of Pawerem, 354, f.n. 146 for the reading.

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill (Datensatz erstellt: 07.07.2022, letzte Revision: 07.07.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBcsOWHUrtbk2KiReCWTTfHY4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcsOWHUrtbk2KiReCWTTfHY4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICIBcsOWHUrtbk2KiReCWTTfHY4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcsOWHUrtbk2KiReCWTTfHY4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcsOWHUrtbk2KiReCWTTfHY4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)