Identifiant d’unité ICIBcyzGG72QWEc5tM0tFrg3D6o







    Rto. 30,8
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    zusammenfassen; sammeln

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    werfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
en
Assembled are the rebels for the one who throws.
Auteur(s): Ann-Katrin Gill; avec des contributions de: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 21.06.2022, dernières modifications: 19.08.2025)

Identifiant permanent: ICIBcyzGG72QWEc5tM0tFrg3D6o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcyzGG72QWEc5tM0tFrg3D6o

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité ICIBcyzGG72QWEc5tM0tFrg3D6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcyzGG72QWEc5tM0tFrg3D6o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcyzGG72QWEc5tM0tFrg3D6o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)