معرف الرمز المميز ICIBcz5Hu53AQkCFjkKTNMzKQlo


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)




    Rto. 33,12
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    erfreuen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    verb_3-lit
    de
    essen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
Eating it has made you smell/gladdened you.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIBcz5Hu53AQkCFjkKTNMzKQlo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcz5Hu53AQkCFjkKTNMzKQlo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBcz5Hu53AQkCFjkKTNMzKQlo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcz5Hu53AQkCFjkKTNMzKQlo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcz5Hu53AQkCFjkKTNMzKQlo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)