Token ID ICIBdSmRn2lxVU4Rgp1eVLyvimI



    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Bewohner

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Jauchzen, Jubel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg




    f.39
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    fahren

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg
de
Freude wird denen in der (Sonnen)barke bereitet werden und Jubel für die Mannschaften, die weiterfahren.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/24/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBdSmRn2lxVU4Rgp1eVLyvimI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdSmRn2lxVU4Rgp1eVLyvimI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBdSmRn2lxVU4Rgp1eVLyvimI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdSmRn2lxVU4Rgp1eVLyvimI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdSmRn2lxVU4Rgp1eVLyvimI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)