Identifiant d’unité ICIBdWD7lVHdRkAHoEk30h9bQJU
particle
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_irr
geben
Inf_Aux.jw
V\inf
substantive_masc
Atem
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mensch
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.plm
PRON.rel:m.pl
preposition
(etwas) haben
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gift
(unspecified)
N.f:sg
Spruch 6 schließt unmittelbar an
Spruch 6 schließt unmittelbar an
Ich werde geben den Atemluft des Lebens an jeden Menschen und an [jedes] Tier, [die Gift (in sich) tragen.]
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 26.06.2022,
dernières modifications: 01.08.2024)
Identifiant permanent:
ICIBdWD7lVHdRkAHoEk30h9bQJU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdWD7lVHdRkAHoEk30h9bQJU
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, Identifiant d’unité ICIBdWD7lVHdRkAHoEk30h9bQJU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdWD7lVHdRkAHoEk30h9bQJU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdWD7lVHdRkAHoEk30h9bQJU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.