Token ID ICIBeCOjQKpEiUoQkSJV3sIcwPw



    substantive_masc
    de
    Belohnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Dies ist die Belohnung für den, der Nützliches tut.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBeCOjQKpEiUoQkSJV3sIcwPw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBeCOjQKpEiUoQkSJV3sIcwPw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID ICIBeCOjQKpEiUoQkSJV3sIcwPw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBeCOjQKpEiUoQkSJV3sIcwPw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBeCOjQKpEiUoQkSJV3sIcwPw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)