Token ID ICIBh7ute2kWwkQvsieYxKJ3p7c






    9,8
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sich erheben o.ä.

    SC.pass.gem(redupl).2sgm
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Phönix (Benu)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
en
You will depart to the sky as phoenix,
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBh7ute2kWwkQvsieYxKJ3p7c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBh7ute2kWwkQvsieYxKJ3p7c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIBh7ute2kWwkQvsieYxKJ3p7c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBh7ute2kWwkQvsieYxKJ3p7c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBh7ute2kWwkQvsieYxKJ3p7c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)