Token ID ICIBh9bJIxSdd04hiQQaWSUvcjI


hinter ihm


    hinter ihm

    hinter ihm
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de
    Schenu

    (unspecified)
    TOPN
de
Horus, der große Gott, der Herr (des Ortes) Schenut (?).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - nb ⸮Šn?w,t: Das erste Zeichen des Ortsnamens (V9) ist unsicher.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBh9bJIxSdd04hiQQaWSUvcjI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBh9bJIxSdd04hiQQaWSUvcjI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICIBh9bJIxSdd04hiQQaWSUvcjI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBh9bJIxSdd04hiQQaWSUvcjI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBh9bJIxSdd04hiQQaWSUvcjI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)