Identifiant d’unité ICIBhlrMTkAjDEvEoqTjB2sBDYU




    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    substantive_fem
    de
    Amt

    (unspecified)
    N.f:sg





    i.8
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Mögest du das/dieses Amt deines Vaters Osiris in Empfang nehmen.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 05.07.2022, dernières modifications: 13.10.2023)

Identifiant permanent: ICIBhlrMTkAjDEvEoqTjB2sBDYU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBhlrMTkAjDEvEoqTjB2sBDYU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICIBhlrMTkAjDEvEoqTjB2sBDYU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBhlrMTkAjDEvEoqTjB2sBDYU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBhlrMTkAjDEvEoqTjB2sBDYU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)