Identifiant d’unité ICIBiIsTvNM3NU2cowRSLxYTDkI







    2
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    Aux.tw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    3sg.c


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    ernten

    Inf
    V\inf





    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Man stieg herab, um zu ernten Getreide.
Auteur(s): Deir el Medine online; avec des contributions de: Madeline Jenkins, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 07.07.2022, dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • Vgl. ꜣsḫ, Hannig, Lexica I, 2015, 14.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 07.07.2022, dernière révision: 07.07.2022)

  • Offenbar fehlt der Ideogrammstrich. Graphisch möglich wäre auch D2:r, doch wird ḥr als Präposition nicht so geschrieben. Eine Lesung als Pluralstriche (Z3A), wie in Z. 3 (MGB: DeM online schreibt irrtümlich Z. 2), kommt nicht in Frage, da tw= nicht mit dem Suffix der 3.pl. verbunden werden kann und =tw nicht mit Pluralstrichen belegt ist.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 07.07.2022, dernière révision: 07.07.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIBiIsTvNM3NU2cowRSLxYTDkI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiIsTvNM3NU2cowRSLxYTDkI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, avec des contributions de Madeline Jenkins, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité ICIBiIsTvNM3NU2cowRSLxYTDkI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiIsTvNM3NU2cowRSLxYTDkI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiIsTvNM3NU2cowRSLxYTDkI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)