Token ID ICIBiSpbmwkQ8kkMjpYdRs0scAU





    Hb. 1.Z

    Hb. 1.Z
     
     

     
     





    ID 1.Z
     
     

     
     


    title
    de
    Oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Petamenophis

    (unspecified)
    PERSN


    verb
    de
    gerechtfertigt sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Der Oberste Vorlesepriester Petamenophis – gerechtfertigt.
en
The Chief Lector Priest Petamenophis — justified.
Autor:innen: Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 04.07.2022, letzte Änderung: 25.10.2022)

Persistente ID: ICIBiSpbmwkQ8kkMjpYdRs0scAU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiSpbmwkQ8kkMjpYdRs0scAU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel A. Werning, Token ID ICIBiSpbmwkQ8kkMjpYdRs0scAU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiSpbmwkQ8kkMjpYdRs0scAU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiSpbmwkQ8kkMjpYdRs0scAU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)