Token ID ICIBieRRDzVxn0bHu0inDcw0sTo



    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.2pl
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
(Streckt) mir eure Arme entgegen, so wie eurem Herrn!
en
(Reach out) your arms towards me as (towards) your lord!
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Elio N. D. Rossetti, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/08/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBieRRDzVxn0bHu0inDcw0sTo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBieRRDzVxn0bHu0inDcw0sTo

Please cite as:

(Full citation)
Daniel A. Werning, with contributions by Elio N. D. Rossetti, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICIBieRRDzVxn0bHu0inDcw0sTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBieRRDzVxn0bHu0inDcw0sTo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBieRRDzVxn0bHu0inDcw0sTo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)