معرف الرمز المميز ICIBif9OLp4SKU8uoAnbM5oSnW8


de
Der Schreiber des Onuristempels Jmn-wꜣḥ-sw grüßt den Schreiber des Onuris(?), und zwar:
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • pr Jni̯-ḥr,t: Ein Tempel, bzw. eine Tempeldomäne des Onuris ist aus Deir el-Medine bisher wohl nicht belegt. Alternativ wurde auch eine Lesung pr-jn.w überlegt, was dann am besten mit „Tributhaus“ zu übersetzen wäre. Graphisch überzeugt der Vorschlag jedoch weniger. Außerdem ist ein solcher Begriff nicht bekannt.
    Die korrekte Lesung der Zeile verdanken wir einem frdl. Hinweis von R. Demarée.
    „Schreiber des Onuris“: Wohl so und, wegen des fehlenden Personendeterminativs, nicht als Personenname: „den Schreiber Jn-ḥr.t“. MGB: Die DMD liest hier einen Personennamen; https://dmd.wepwawet.nl.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٧/٠٨، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٧/٠٨)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIBif9OLp4SKU8uoAnbM5oSnW8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBif9OLp4SKU8uoAnbM5oSnW8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBif9OLp4SKU8uoAnbM5oSnW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBif9OLp4SKU8uoAnbM5oSnW8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٣ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBif9OLp4SKU8uoAnbM5oSnW8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٣ أبريل ٢٠٢٥)