Token ID ICIBk7SXuMPwy0g3jpr6dJ6r16o






    9,33
     
     

     
     

    adjective
    de
    schlimm

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    verb_3-lit
    de
    (er)leiden

    Inf.stpr.1pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    verb
    de
    mangeln

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
en
How painful is our suffering, since you are missing.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBk7SXuMPwy0g3jpr6dJ6r16o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBk7SXuMPwy0g3jpr6dJ6r16o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIBk7SXuMPwy0g3jpr6dJ6r16o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBk7SXuMPwy0g3jpr6dJ6r16o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBk7SXuMPwy0g3jpr6dJ6r16o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)