معرف الرمز المميز ICIBlAFuEF4ZVESQovXJGcxvyDM


jni̯ =f n =ṯ Ḥr.wt wsr(.t) (vacat: short space)


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de
    weiblicher Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Mächtige

    (unspecified)
    DIVN




    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
He will be brought for you, Horit, mighty one.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIBlAFuEF4ZVESQovXJGcxvyDM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlAFuEF4ZVESQovXJGcxvyDM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIBlAFuEF4ZVESQovXJGcxvyDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlAFuEF4ZVESQovXJGcxvyDM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlAFuEF4ZVESQovXJGcxvyDM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)