Token ID ICIBlT4MIRdyJkuPr6v8nQWUBlk


jw šdi̯ =sn [ḥ(ꜥ)pj] [m] [tpḥ.t] [=f]


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    SC.act.ngem.3pl_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    [ḥ(ꜥ)pj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [tpḥ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Sie ziehen [die Hapi-Überschwemmung aus seiner Höhle heraus,]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBlT4MIRdyJkuPr6v8nQWUBlk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlT4MIRdyJkuPr6v8nQWUBlk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICIBlT4MIRdyJkuPr6v8nQWUBlk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlT4MIRdyJkuPr6v8nQWUBlk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlT4MIRdyJkuPr6v8nQWUBlk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)