Token ID ICIBlscO786xj0jeumbrsx5NWxw






    10,29
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    Inf_Neg.nn
    V\inf

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    hören

    Inf_Neg.nn
    V\inf

    verb_2-lit
    de
    nennen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    verb
    de
    begrüßen; huldigen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m
en
unseen [and unheard], calling you, when (I) invoke you.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBlscO786xj0jeumbrsx5NWxw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlscO786xj0jeumbrsx5NWxw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIBlscO786xj0jeumbrsx5NWxw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlscO786xj0jeumbrsx5NWxw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlscO786xj0jeumbrsx5NWxw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)