Token ID ICIBlxxllidVOE8egz9Zr5PqFxQ
3
particle_nonenclitic
denn
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
essen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Katze
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_3-inf
bringen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
hin zu
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
4
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive
das Gestern
(unspecified)
N:sg
Ob Zeile vollständig?
Denn die Katze hat das gefressen, was mir gestern gebracht wurde.
Dating (time frame):
Author(s):
Deir el Medine online;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/16/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIBlxxllidVOE8egz9Zr5PqFxQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlxxllidVOE8egz9Zr5PqFxQ
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIBlxxllidVOE8egz9Zr5PqFxQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlxxllidVOE8egz9Zr5PqFxQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlxxllidVOE8egz9Zr5PqFxQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.