Token ID ICIBmWjYU2z9PEGJjGjtr3f6Ip4






    11,20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Öffnung; Tür

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
en
Jubilation and praise are at the entrance of your temple.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBmWjYU2z9PEGJjGjtr3f6Ip4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmWjYU2z9PEGJjGjtr3f6Ip4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIBmWjYU2z9PEGJjGjtr3f6Ip4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmWjYU2z9PEGJjGjtr3f6Ip4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmWjYU2z9PEGJjGjtr3f6Ip4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)