Token ID ICIBmYQe1yNPI0mdqlEFG7vx4JE


jr ⸮pꜣ? Rest der Zeile ist zerstört. 2 ẖꜣr 2 n bd.tj



    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sack

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Was anlangt den(?) [...] 2 Sack Emmer.
Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 18.07.2022, letzte Änderung: 22.08.2022)

Persistente ID: ICIBmYQe1yNPI0mdqlEFG7vx4JE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmYQe1yNPI0mdqlEFG7vx4JE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Token ID ICIBmYQe1yNPI0mdqlEFG7vx4JE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmYQe1yNPI0mdqlEFG7vx4JE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmYQe1yNPI0mdqlEFG7vx4JE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)