Identifiant d’unité ICIBmbF20iN1KUA1ge2zMhhlWpg
Amd. 802
Amd. 802
particle
[Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Feuer, Flamme
(unspecified)
N.m:sg
6
nisbe_adjective_substantive
befindlich auf
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
substantive_masc
Mund
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Schlange; Uräus
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
abwehren
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
gods_name
Apophis (Schlangengott, Götterfeind)
(unspecified)
DIVN
7
preposition
[räumlich/gerichtet]
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
Amd. 803
Amd. 803
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tor
(unspecified)
N.f:sg
8
nisbe_adjective_substantive
östlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
Die Flamme am Maul ihrer Uräusschlangen ist es, die Apophis von Re abwehrt am östlichen Tor des Horizonts.
Amd. 802
5
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 17.07.2022,
dernières modifications: 17.12.2024)
Identifiant permanent:
ICIBmbF20iN1KUA1ge2zMhhlWpg
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmbF20iN1KUA1ge2zMhhlWpg
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité ICIBmbF20iN1KUA1ge2zMhhlWpg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmbF20iN1KUA1ge2zMhhlWpg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmbF20iN1KUA1ge2zMhhlWpg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.