Token ID ICICA3blK4sfcEnnlqzeirlObzI






    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    j[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Ḥrj-jrj(?) an Msw -?-[...]
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Laut Ranke, Personennamen I, 253, 5 in der 18. Dyn. belegt.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICA3blK4sfcEnnlqzeirlObzI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICA3blK4sfcEnnlqzeirlObzI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICICA3blK4sfcEnnlqzeirlObzI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICA3blK4sfcEnnlqzeirlObzI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICA3blK4sfcEnnlqzeirlObzI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)