Identifiant d’unité ICICAL0pjUnfsEAdge3HprlfzIc
[...](?) Geschenk(?), möge es(?) tun
Datation (période):
Auteur(s):
Deir el Medine online;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 19.07.2022,
dernières modifications: 27.06.2025)
Commentaires
-
Zu mtnw vgl. HO 56, 2, Z. 2 und 67, 3, Z. 3: tꜣ mtnw; O. DeM 49,1: r mtn n pꜣ dꜣjw „als Belohnung (Bezahlung?) für das Gewand“. Die Determinative sind vermutlich Buchrolle Y1 mit Pluralstrichen Z2 zu lesen, auch wenn sich die Schreibung der Pluralstriche von der in Z. 5 und Z. 7 unterscheidet. Weniger wahrscheinlich ist die Möglichkeit, die Spuren als ein dann wohl sekundär zwischen die Pluralstriche und das folgende jrj eingefügtes Suffix =f anzusehen.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICICAL0pjUnfsEAdge3HprlfzIc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAL0pjUnfsEAdge3HprlfzIc
Citer en tant que:
(Citation complète)Deir el Medine online, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Lutz Popko, Identifiant d’unité ICICAL0pjUnfsEAdge3HprlfzIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAL0pjUnfsEAdge3HprlfzIc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAL0pjUnfsEAdge3HprlfzIc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.