Token ID ICICAaAIor4vd0oWrQWGhqYvem4
1
Beginn der Zeile ist zerstört.
substantive_masc
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
gut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
gut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
von her
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Weingarten
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Rest der Zeile ist zerstört.
2
Beginn der Zeile ist zerstört.
kings_name
[Thronname Ramses' II.]
(unspecified)
ROYLN
Rest der Zeile ist zerstört.
[... W]ein sehr guter (Qualität), von 12 Tagen, vom [Weingarten ... 𓍹]Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥ-stp[.n]-Rꜥ[...]
Autor:innen:
Deir el Medine online;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 20.07.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Zu solchen gelegentlich bei Weinkrugaufschriften vorkommenden Tagesangaben siehe Haring, Divine Households, 348 mit n. 2.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICICAaAIor4vd0oWrQWGhqYvem4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAaAIor4vd0oWrQWGhqYvem4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICICAaAIor4vd0oWrQWGhqYvem4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAaAIor4vd0oWrQWGhqYvem4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAaAIor4vd0oWrQWGhqYvem4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.